lundi 18 mars 2013

Stage de calligraphie japonaise sur le poème IROHA, いろは歌



 Stage de calligraphie japonaise sur le poème Iroha, いろは歌



Le stage s'est déroulé au dojo Oshinkan les 16 et 17 mars. Nous avons calligraphié le poème IROHA dans le "style lié" avant de s'exercer à ce style à partir d'un manuscrit du XIe siècle, le KOYAGIRE 高野切. Ce stage prépare à la "Composition libre" CHIRASHIGAKI 散らし書き  qui sera le thème du stage d'été 2013 (30 juin-5 juillet à Oshinkan).

Le poème IROHA, réalisé au IXe siècle, est le premier poème d'apprentissage de la langue japonaise que l'on peut considérer comme une sorte d'alphabet. Ce poème énonce les principes de la doctrine bouddhiste en utilisant, sans répétition d'aucune syllabe phonique, la totalité des signes HIRAGANA correspondant aux 47 syllabes du dialecte de KYOTO de l'époque.



色は匂へど
散りぬるを
IROHANIHOHEDO / CHIRINURUWO
Les couleurs sont éclatantes
Mais elles passent


我世誰ぞ
常ならむ
WAGAYODAREZO / TSUNENARAMU
Dans notre monde personne
N'est permanent


有為の奥山
今日越えて
UINOOKUYAMA / KEFUKOETE
La montagne reculée des illusions
Aujourd'hui je dépasserai

 浅き夢見し
酔もせず
ASAKIYUMEMISHI / EHIMOSEZU
Je ne ferai plus de rêves superficiels
Je ne serai plus ivre

Calligraphie Claire Seika 


Transcription en prose moderne :
" Même si l'existence des choses paraît tangible, celles-ci sont toutes vouées à disparaître. Dans ce monde, qui pourrait vivre d'une vie éternelle ? Dans les montagnes profondes où est enseignée la vérité bouddhiste selon laquelle toute chose est transitoire, dès maintenant je pénètre. Je ne ferai plus de rêves superficiels. Je ne m'enivrerai plus des séductions de la réalité ".