lundi 25 septembre 2017

Concert de Koto, 24 septembre 2016, Extrait




Concert de Koto et Shakuhachi 

 

Chikushikai 筑紫会


Théâtre Le Colombier, Cordes-sur-Ciel


samedi 24 septembre 2016



Extrait

 


奥の細道



Oku no hosomichi, "La Sente étroite du bout-du-monde"


Pièce vocale composée par Chikushi Katsuko


interprétée par Chikushi 純子, 


Claire 歌慶 et Tanaka 黎山








奥の細道Oku no hosomichiLa Sente étroite du bout-du-monde
Pièce vocale composée par Chikushi Katsuko (1904-1984) évoquant un voyage poétique. Le chant est composé d'extraits du journal de voyage de Bashô, La Sente étroite du bout-du-monde (voyage datant de l'année 1689) et combine prose poétique et Haiku

Extraits en prose :

"Je ne sais depuis combien d’années, nuage à la dérive, je suis emporté par le vent, et de l’impression d’errance, je ne saurais me défaire".
"Les années qui viennent et passent sont aussi des voyageurs".

Haiku :

"Ô tombe puisses-tu être émue
Le bruit de mes pleurs
Dans le vent de l'automne"


Oshinkan
1, rue Blaja
31500 Toulouse


mardi 19 septembre 2017

Voyage Calligraphie, Japon, 2017




Voyage Calligraphie

Japon, été 2017


Visites d'ateliers


Visite de l'atelier de fabrication de pinceaux, fude - 筆, 
Hankeidô Unpeifude, Adogawa, ville de Takashima, préfecture de Shiga
 












Visite de l'atelier de fabrication d'encre,  
sumi - 墨, Bokuundô, Nara








Visite de l'atelier de fabrication de pierres à encre,  
suzuri - 硯, Yamaguchi Kôhôdô, Nachi









Visite à l'Institut de 

calligraphie Tôkashoin, 

 préf. Chiba, Japon


Saitô Kashû
Château de Kururi 





Visite sur la tombe de Kuroda Shûka


le groupe Tôkashoin-France et Kuroda Koshûka



Visites de paysages culturels


Rakushisha - 落柿舎 - à Arashiyama, Kyôto

 





à la recherche d'une stèle
explication de la stèle portant l'inscription d'un haiku composé par Bashô 
lors de son séjour au Rakushisha
" Pluies de mai
Sur les murs le vestige
de papiers déchirés "
boîte à poèmes - 投句箱




Yamanobe no michi et visites de Kofun, Nara


Yamanobe no michi - 山邊道
Miwa, Ômiwajinja - 大神神社


Miwa, Hibara jinja - 桧原神社


à la recherche d'un Kofun


Shibutani mukaiyama kofun - 渋谷向山古墳



stèle sur laquelle se trouve gravé un haiku 
composé par Bashô à Uchiyama Eikyûji - 内山永久寺. 
Thème de la montagne dite "intérieure" :
le temple était entouré de montagnes et l'entrée en était interdite.




Pèlerinage à Nachi


chemin de pélerinage, Kumano kodô, Daimonzaka - 大門坂



Temple Seigantôji - 青岸渡寺


cascade de Nachi - 那智御瀧








Visite de la Baie de Futami - 二見浦



Sanctuaire Mishiodono - 御塩殿神社

Sanctuaire Mishiodono - 御塩殿神社
à la recherche d'une stèle

stèle sur laquelle se trouve gravé un poème composé par Saigyô
lors d'un séjour sur la Baie de Futami :

" On croirait voir
les pins de Futami
submergés par les flots
mais c'est la brume de printemps
retenue à leurs branches "



Pélerinage au Sanctuaire d'Ise - 伊勢神宮



Aratama jinja  - 荒玉神社

le groupe Tôkashoin-France à Ise




En souvenir de notre visite : 
première de couverture de la revue mensuelle
de l'Institut de calligraphie Tôkashoin, numéro d"octobre 2017







Révérence finale, Théâtre de marionnettes Kuruma ningyô - 車人形

 
Oshinkan
1, rue Blaja
31500 Toulouse
 

contact : 


 claire.seika@oshinkan.com



Institut de calligraphie Tôkashoin-France
       

http://www.oshinkan.com/